График работы:
Пн-Пт с 9:00 до 24:00
Сб-Вс с 10:00 до 21:00
Online 24/7
Главная \ Перевод аудио- и видеозаписей

Перевод видео и аудио

Название на русском языке

 

Единица

 

Наименование услуг

Стоимость за единицу, руб.

 

Пакет: Перевод и озвучание фильма на русском языке (дубляж и большее количество голосов рассчитываются отдельно)

1 мин.

Перевод с иностранного на русский язык под озвучивание (кроме восточных языков) с монтажного или диалогового листа

150

Редактура/укладка перевода под озвучание

50

Озвучивание видеоматериала в 2-3 голоса на русском языке

250

 

Перевод под озвучание фильма на русском языке (дубляж и большее количество голосов рассчитываются отдельно)

1 мин.

Перевод с иностранного на русский язык под озвучивание (кроме восточных языков) с монтажного или диалогового листа

100

 

 

Редактура/укладка перевода под озвучание

50

 

Когда присылают готовые субтитры на вывод в другой формат

1 мин.

Вывод (Конвертация) субтитровочного файла на иностранном языке в графические форматы

250

Редактирование субтитров

50

 

Пакет: СУБТИТРЫ для фильма на английском языке

1 мин.

Создание субтитровочного файла на русском языке текстовых форматов "со слуха" в соответствии со звуковой дорожкой предоставленного материала

100

Перевод субтитровочного файла с русского на иностранный язык (кроме восточных языков) с редактурой полученного в ходе перевода субтитровочного файла под международные стандарты субтитрирования

125 (английский)

200 (европейские языки)

от 500 (восточные языки)

Вывод (Конвертация) субтитровочного файла на иностранном языке (некоторые языки, кроме англ. требуют доп. согласования)* в графические форматы

150

Перевод видео и аудиозаписей является довольно востребованной услугой, которая может понадобиться в самых разных ситуациях. Чаще всего переводятся различные учебные и бизнес материалы, фильмы, рекламы, сериалы, презентации, аудиокниги. Такая работа является достаточно специфичной и сложной и требует определённого опыта. Если вам требуется такая услуга, то можете обращаться к нам. У нас работают квалифицированные специалисты, обладающие необходимым опытом и знаниями.

Как происходит перевод

Видео и аудио перевод может осуществляться с любых носителей: USB-накопители, CD-диски или просто онлайн-ролики. Главная сложность и особенность такого перевода заключается в том, что специалист должен не просто перевести текст с одного языка на другой, но и правильно разобрать отдельные фразы и слова. Говоря иначе, нужно обладать хорошим слухом и перед самим переводом правильно расшифровать звуковой материал, не упустив при этом ничего важного. Нередко отдельные слова достаточно тяжело разобрать, и тогда специалисту приходится по смыслу записи пытаться подобрать нужный текст.

Ещё одна особенность перевода видеозаписей и аудиозаписей заключается в том, что всё услышанное преобразовывается в письменный текст. Это является самым удобным форматом расшифровки, ведь полученный текст уже можно использовать как угодно. Например, озвучить фильм, мультик, сериал, телепередачу или же просто сделать субтитры. При дублировании речи в письменный вид информация становится более универсальной и появляется куда больше возможностей её применения.

Перевод аудио и видеоматериалов проходит в несколько основных этапов:

  1. Клиент отправляет необходимый файл через курьера или с помощью протокола передачи файлов FTP.
  2. Производится транскрипция полученной записи и её перенос в текстовый вид на оригинальном языке.
  3. Непосредственно перевод материала.
  4. Корректорская проверка.
  5. Отправка текстового файла заказчику.

Таким образом, всё, что требуется от клиента – это заказать услугу и отправить материал.

Почему стоит обращаться к нам

Компания «Лингво групп» предоставляет широкий спектр услуг, в том числе мы занимаемся переводом видео и аудиоматериалов. Наши преимущества:

  • Высокое качество работы, гарантированное многоуровневой проверкой. Над одним заказом работает не только квалифицированный лингвист, но и корректор, редактор и даже профильный специалист, если материал имеет определённую специфику.
  • Выполнение работы любой сложности, а также перевод материалов узкой тематики. Не важно, на какую тему аудио или видеозапись, будь то медицина, наука, высокие технологии, мода или что-то ещё.
  • Работаем с большим количеством языковых пар. Мы переведём как с немецкого, испанского, английского, турецкого, французского на русский, так и наоборот.
  • Творческий подход к каждому заказу.
  • Внимательность к деталям.
  • Соблюдение стилистики исходного материала.
  • Работа с файлами любых форматов.
  • Индивидуальный подход к каждому клиенту. К каждому заказу подбирается лингвист, корректор и специалист, исходя из сложности и тематики материала. Кроме того, если требуется, то предоставляется услуга срочного перевода.
  • Адекватные цены. Несмотря на высокое качество и хорошую скорость работы, услуга стоит недорого. Цена зависит от множества факторов: насколько хорошо разборчив текст, специфика материала, хронометраж, наличие посторонних шумов, количество речи и человек, участвующих в разговоре.

Обращаясь к нам, вы гарантированно получаете качественный и быстрый перевод материала.

Летняя Акция!!!
В период с 01.06.18 по 31.08.18 скидка от 10%
В период с 01.06.18 по 31.08.18 скидка от 10%
Акция!!! Перевод личных документов 699 руб!!!
Акция!!! Перевод личных документов 699 руб!!!
Партнеры и клиенты
Смотреть все
Следственный комитет по г. Москве
Мосгорсуд
мимсчимчс
Гувд
Альфа Банк
Далена Банк